terça-feira, junho 26, 2012

Portuguese Food: Pão de Deus

Photobucket

'Pão de Deus' can literraly be translated as "God's Bread". It's funny because it immediatly reminds me of a portuguese popular expression we have that is 'comer o pão que o diabo amassou' (eating the bread that the devil kneaded) which has the meaning of struggling against problems so I guess we could conclude eating God's bread might be a good thing according to portuguese wisdom! haha
This is a kind of brioche with coconut topping toasted in the oven. It's a national delicacy so you can find it a bakery anywhere in Portugal from North to South. The most popular way to eat it is with a slice of cheese or ham (or both, just like I like it!) and I personally think you can enjoy it anytime of the day but I'd suggest having it for breakfast!
Acho o nome 'pão de Deus' engraçado porque me lembra imediatamente de uma expressão portuguesa popular que é 'comer o pão que o diabo amassou', a qual significa passar dificuldades pelo que se poderia concluir que comer o pão de Deus deve ser uma coisa boa de acordo com a sabedora portuguesa! haha
Este é um tipo de brioche com uma cobertura de coco tostado no forno. É uma especialidade nacionalidade por isso podem encontrá-los em qualquer padaria em Portugal de Norte a Sul. A forma mais popular de os comer é com uma fatia de queijo ou de fiambre (ou ambas, bem como eu gosto!) e pessoalmente penso que podem comê-los em qualquer altura do dia mas recomendo para o pequeno-almoço!

Photobucket
Photobucket

Ingredients Ingredientes
for the dough: para a massa:
100g milk 100g leite
150g water 150g água
100g sugar 100g açúcar
100g butter 100g manteiga
25g active dry yeast 25g fermento de padeiro
1 pinch of salt 1 pitada de sal
500g 65 type-flour 500g farinha tipo 65
(1 egg to brush the rolls) (1 ovo para pincelar os pães)

for the topping: para a cobertura:
50g grated coconut 50g coco ralado
30g sugar 30g açúcar
2 soup spoons of milk 2 colheres de sopa de leite


Pour flour on the table and make a hole in the center. In the hole put the baker's yeast and the milk and mash with a little flour, making a ball. Allow the dough to rise.
Remove the ball, pour the butter, water and sugar, adding a pinch of salt. Knead everything well by hand until the dough is elastic. Sprinkle with flour if necessary so that the dough is soft.
Place the dough in a bowl, cover with a cloth and place in a temperate place until the dough doubles in volume.
Once the dough has leavened, form balls with it. In the middle of each, and with the aid of a knife, cross-cut the top. Brush with a beaten egg.
Aside mix the coconut, sugar and milk and place a portion of the preparation on top of each ball of dough. Allow to rise for approximately 30 minutes.
Take it to oven preheated to 180°C for about 20 minutes. Remove from oven and sprinkle with coconut.
Coloque a farinha sobre a mesa e faça um buraco no centro. No buraco coloque o fermento e amasse com o leite e um pouco de farinha, fazendo uma bola. Deixe levedar.
Retire a bola de fermento, deite a manteiga, a água e o açúcar, adicionando uma pitada de sal. Amasse tudo muito bem à mão até que a massa fique elástica. Polvilhe com farinha caso necessário para que a massa fique macia e mole.
Coloque a massa num alguidar, tape com um pano e coloque num local temperado até a massa dobrar de volume.
Assim que a massa tiver levedado, forme bolas com a mesma. No meio de cada uma, e com a ajuda de uma faca, faça um corte em cruz na parte superior. Pincele com o ovo batido.
À parte misture o coco, o açúcar e o leite e coloque uma porção do preparado em cima de cada bola de massa. Deixe levedar durante cerca de 30 minutos.
Leve ao forno pré-aquecido a 180ºC durante cerca de 20 minutos. Retire do forno e polvilhe com coco ralado.

Photobucket

Have fun baking and let me know how you find this!
Divirtam-se a cozinhar e digam-me o que acharam!
Share:
Ler Mais →

terça-feira, junho 19, 2012

Portuguese Food: Bolo de Bolacha

Photobucket

Bolo de Bolacha literally means Cookie/Biscuit Cake. Well, I'm not sure you can label it as a cake as I traditionally have the idea of a cake being something that is baked but I guess a dessert should fit. It is a traditional portuguese dessert and, if I may say my two cents about it, it's really good and heavily caloric. In my mind, this is that one thing you eat when a) you're dying for a dessert; b) you're in the need for comfort food; c) you just don't care about calories. This being said, I reduced the amount of butter in my recipe so you could actually get the flavour out of all the layers of this dessert (I personally love the flavour of biscuits and coffee together!).
Have fun trying this recipe!
Não tenho a certeza se é possível classificar isto como um 'bolo' já que tenho a ideia tradicional de que um bolo é algo que é cozido mas acho que 'doce' serve. É uma sobremesa tradicional portuguesa e, se é que posso dar a minha opinião, é muito bom e altamente calórico. Na minha mente, isto é aquilo que se come se a)estiveres a morrer por uma sobremesa; b)estiveres a precisar de comida de conforto; c)simplesmente não te importares com calorias. Dito isto, reduzi a quantidade de manteiga na minha receita para se poder ter todo o sabor das várias camadas desta sobremesa (eu pessoalmente adoro o sabor das bolachas e do café juntos!).
Divirtam-se a experimentar esta receita!

Photobucket


Ingredients: Ingredientes:

300 g Maria cookies (also known as 'Rich Tea') 300g de Bolacha Maria
250g butter 250g de manteiga
300g sugar 300g de açúcar
300g soluble coffee 300 g de café solúvel


Start by grinding 20g of Maria cookies so that it is as thin as possible. Set aside.
Add the butter to room temperature, sugar and 1 tablespoon of dissolved coffee. Make sure you get an homogeneous cream. Set aside.
Soak the remaining biscuits in dissolved coffee slightly and make alternate layers with the cream previously made.
Finish with cream, sprinkle with the grated cookies. Refrigerate.

Comece por triturar 20g de bolacha Maria por forma a que fique o mais fina possível. Reserve.
Junte a manteiga à temperatura ambiente, o açúcar e 1 colher de sopa de café dissolvido. Certifique-se que obtém um creme homogéneo. Reserve.
Demolhe as restantes bolachas ligeiramente no café preparado e faça camadas alternadas com o creme reservado.
Finalize com o creme, polvilhe com a bolacha ralada reservada. Leve ao frigorífico.


Photobucket
Photobucket
Share:
Ler Mais →

domingo, junho 10, 2012

10 tips for getting organized

Photobucket


1. Plan ahead Planeia antecipadamente
One thing that has helped me a lot when it comes to getting organized is planning ahead. Being a college student, I quite often have periods that go from weeks to a month or two in which I have pretty much everyday an exam to study for or a paper to write. This being said, I know I need to take advantage of whenever I have free time so I like to plan ahead. Whether I try to study a bit earlier to an exam or schedule some blog posts a week before or so, I can not stress enough how planning everything ahead as helped me to go through with the pile of things I need to do.
Algo que me ajudou muito a tornar-me organizada foi planear antecipadamente. Sendo uma estudante universitária, tenho frequentemente períodos que vão de semanas a um mês ou dois nos quais tenho basicamente todos os dias que estudar para um exame ou escrever um trabalho. Dito isto, sei que tenho que aproveitar quando tenho algum tempo livre por isso planeio com tempo. Seja estudar um pouco antes para um exame ou planear alguns posts para o blog uma semana antes, não posso deixar de dizer o quanto planear antecipadamente me ajudou a completar o monte de coisas que preciso fazer.

2. Set goals Estabelece objectivos
If you're trying to accomplish something big (for example, if you have a shop and you are planning a big update), be sure to set a goal. When I say 'set', I mean write it down and put a post-it where you can see it! If you need, write it everywhere so you won't forget about that special goal!
Se estás a tentar alcançar algo em grande (por exemplo, se tiveres uma loja e estiveres a planear uma grande actualização), estabelece um objectivo. Quando digo 'estabelecer', quero dizer escrever e pôr um post-it onde possas ver! Se for preciso, escreve onde não te possas esquecer desse objectivo especial!


Photobucket

3. Make lists Faz listas
Oh one of my favourite things! I gotta be "the list-girl"! I make lists for pretty much EVERYTHING since what I need to do in a specific day, the ideas I have here for the blog, the drawings I want to make or even what is on the menu to eat this week. I make lists when I go shopping, I make lists when I'm planning my upcoming week, I even sometimes make lists when I'm asleep (well, to be honest, I'm not asleep, I just wake up and remember something so I need to write it down). Lists make your goals visible, they remind you of what you must do so they're a fantastic tool for getting organized!
Oh uma das minhas coisas preferidas! Eu devo ser a "rapariga das listas"! Eu faço listas para basicamente TUDO desde o que preciso de fazer num dia em específico, as ideias que tenho para o blog, os desenhos que quero fazer ou até o que está na ementa para comer esta semana. Faço listas quando vou às compras, faço listas quando estou a planear a semana seguinte, às vezes até faço listas quando estou a dormir (bem, para ser honesta, não estou a dormir, simplesmente acordo e lembro-me de algo por isso escrevo). As listas fazem os teus objectivos visíveis, lembram-te do que tens de fazer por isso são uma fantástica ferramente para nos organizarmos!


Photobucket

4. Schedule your day Programa o teu dia
Another thing I love to do! I've started doing this the very beggining of this year when I bought an agenda. I carry my agenda everywhere and, everyday, when I'm on the bus on the way home, I pick up a pencil and I write down everything I want to do that day. I think an agenda is the best option for this as it divides your day in hours, so your day will be looking something like '10 a.m. clean the room; 11 a.m. check my e-mail' and so on. Be sure to be specific in what you write, don't go for something like 'free time' but rather something like 'reading' or 'watch TV'. I personally plan everything I do for the day and I try to give every task the right amount of time to complete it (for example, set one hour or two to study but only half an hour to be on the Internet) as well as try to do everything in the scheduled time (if you defined 'reading blogs' for 15 minutes, don't spend an hour on it!).
Outra coisa que adoro fazer! Comecei a fazer isto no início deste ano quando comprei uma agenda. Levo a minha agenda para todo o lado e, todos os dias, quando estou no autocarro a caminho de casa, pego num lápis e escrevo tudo o que quero fazer nesse dia. Penso que uma agenda é a melhor opção já que divide o dia em horas, por isso o teu dia irá parecer algo como '10:00 limpar o quarto; 11:00 ver o meu e-mail' e por aí fora. Sê específico quando estiveres a escrever, não escrevas algo como 'tempo livre' mas antes algo como 'ler' ou 'ver televisão'. Eu pessoalmente planeio todo o meu dia e tento atribuir a cada tarefa a quantidade de tempo necessária para a completar (por exemplo, estabelece uma hora ou duas para estudar mas apenas meia-hora para estar na Internet) bem como tento fazer tudo no tempo estabelecido (se definiste 15 minutos para 'ler blogs', não passes uma hora a fazê-lo!).

5. Prioritize Prioriza
One thing we must understand to get organized is each day had 24 hours. It has 24 hours whether you're a college student like me, a business owner, a stay-at-home mom, a full or part-time worker. It doesn't matter, we all have 24 hours to complete all of hour tasks. Sometimes I swear I could use a day with 48 or 72 hours but unfortunately my prays were never answered haha When a day isn't enough to complete everything you must do, you must prioritize! Write down your tasks according starting with the most important so you may start working on those ones (this way, if something doesn't get done, at least it will be something less important!).
Uma coisa que precisamos perceber para nos tornarmos organizados é que o dia tem 24 horas.Tem 24 horas se fores um estudante universitário como eu, dono de um negócio, uma mãe a tempo inteiro, ou um trabalhador a part-time ou full-time. Não interessa, todos temos 24 horas para completar todas as nossas tarefas. Às vezes juro que me dava jeito um dia como 48 ou 72 horas mas infelizmente as minhas preces ainda não foram atendidas haha Quando um dia não é suficiente para fazer tudo, há que priorizar! Escrevam as vossas tarefas começando pelas mais importantes para que comecem a trabalhar por essas (assim, se algo não ficar feito, pelo menos não será algo tão importante!).

6. Multitask Multi-tarefas
This is quite a questionable tip. Some people defend you must focus on one task only (and I do agree for certain things!), I prefer multitasking. It doesn't need to be something incompatible, just try to work on little things at the same time so you can work faster (for example, I usually exercise while watching TV).
Esta é uma dica questionável. Algumas pessoas defendem que nos devemos focar numa tarefa de cada vez (e eu concordo para certas coisas!), eu prefiro ser multi-tarefas. Não precisa ser algo incompatível, apenas tentem trabalhar nas pequenas coisas ao mesmo tempo para se despacharem mais rápido (por exemplo, eu normalmente faço exercício enquanto vejo televisão).

7. Take a break Faz uma pausa
Taking a break is really important! No matter the fact I've became a workaholic in the past months, I truly advice everyone to take a little break in between tasks. I specially do this when I'm studying for my exams (for example, each two hours I take a break of half an hour) and I think it works amazingly because breaks allow you relax a bit and feel fresh when you get back at working! Don't forget to take a break as well every now and then from your 'scheduled days' so you may enjoy some free time!
Fazer uma pausa é muito importante! Independentemente do facto de me ter tornado mais trabalhadora nos últimos meses, aconselho todos a fazer uma pausa entre tarefas. Eu faço isto especialmente quando estudo para exames (por exemplo, a cada duas horas de estudo tiro meia hora de pausa) e penso que funciona muito bem já que as pausas nos permitem relaxar um bocado e sentir mais 'frescos' quando voltamos ao trabalho! Não se esqueçam também de tirar uma pausa de vez em quando dos 'dias planeados' para que possam desfrutar algum tempo livre!


Photobucket

8. Check it off! Risca!
There's nothing better than completing a task and checking things off your to-do list! It gives you the feeling you have accomplished something and you'll feel renewed, ready to move on!
Não há nada melhor do que completar uma tarefa e riscar coisas da nossa lista de afazeres! Dá-nos a sensação de ter completado algo e sentimo-nos renovados, preparados para seguir em frente!


Photobucket

9. Challenge yourself / Try something new Desafia-te / Experimenta algo novo
Every now and then, break your routine! Don't feel always obliged to work solely on what you MUST do but also try do to something you WANT to do. Challenge yourself to try something new, you'll be feeling inspired!
De vez em quando, quebra a rotina! Não te sintas sempre obrigado a trabalhar somente naquilo que TENS de fazer mas tenta também fazer algo que QUERES fazer. Desafia-te a experimentar algo novo, vais-te sentir inspirado!

10. Reward yourself! Recompensa-te!
You surely can't reward yourself for each task you complete but, when setting big/long-time goals, be sure to promise yourself a reward once you accomplish it (this way you'll wish even harder to do it!)
Certamente que não te podes recompensar por cada tarefa que completas mas, quando estiveres a trabalhar em objectivos grandes/de longo termo, promete a ti mesmo uma recompensa assim que o alcançares (assim irás querer ainda mais fazê-lo!).
Share:
Ler Mais →

sábado, junho 09, 2012

Portuguese Food: Sangria de Frutos Vermelhos

Photobucket

To be honest, this should rather be a Portuguese Drink than Food but I hope you can forget that little detail.
I decided to post a recipe of sangria once I found out (quite recently) that people drink it all over the world. I always thought we portuguese (well and maybe some spanish fellas) were the only ones to drink it but it seems people enjoy drinking sangria outside the Iberian Peninsula.
Once Summer comes, sangria is one of my favourite drinks (along with a really good caipirinha!) so here's a recipe for a Sangria of rosé wine with red fruits. I hope you'll like it!
Para ser honesta, isto deveria mais ser um Portuguese Drink do que Food mas espero que possam esquecer esse pequeno detalhe.
Decidi publicar uma receita de sangria assim que descobri (bem recentemente) que as pessoas a bebem um pouco por todo o mundo. Sempre pensei que só nós portugueses (vá e talvez os nossos amigos espanhóis) bebessem sangria mas parece que há pessoas que gostam de a beber fora da Península Ibérica.
Assim que chega o Verão, a sangria é uma das minhas bebidas preferidas (juntamente com uma boa caipirinha!) por isso aqui fica a receita para uma Sangria de vinho rosé com frutos vermelhos. Espero que gostem!

Photobucket
Photobucket

Ingredients Ingredientes:

1 glass of water 1 copo de água
2 peaches 2 pêssegos
1 bottle of rosé wine 1 garrafa de vinho rosé
frozen red fruits (I used strawberries) frutos silvestres congelados (usei morangos)
80gr sugar 80gr açúcar
soda pop gasosa
ice gelo
spearmint (optional) hortelã (opcional)

Add the water and sugar in low heat until it starts boiling. Let it cool. Add it in the blender with the peaches, the spearmint and the ice. Mix and grind for 1 minute to obtain an homogeneous mixture. Add the berries. Add the soda and the rosé wine as you wish. 
Serve with ice and a few mint leaves. 
Coloque a água e o açúcar em lume brando até levantar fervura. Deixe arrefecer. Junte no liquidificador com os pêssegos, a hortelã e o gelo. Misture e triture durante 1 minuto até obter uma mistura homogénea. Junte os frutos silvestres. Adicione a gasosa e o vinho rosé a gosto.
Sirva com gelo e umas folhas de hortelã. 

Share:
Ler Mais →

terça-feira, junho 05, 2012

What I Wore: Dreams and Hearts

Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket

Dress Vestido: Shana
Shirt Camisola: C&A
Bag Mala: Cavalinho
Flats Sabrinas: Via Uno
Necklace Colar: Lanidor
Bangle Pulseira: Aramar


Photobucket
Photobucket
Photobucket

One of my common thoughts when Summer arrives is «why the hell is my hair so big?». True story. I have quite big hair and - no matter how much I love it - it just isn't really the best on hot days. Today I ended up doing a messy bun as I was staying home to finish a paper and a presentation for college but usually I try the most creative things with my hair. I truly need to create a post on Summer hairstyles as soon as I get some free time to work on it!
On a side note, I'm hoping you'll enjoy this outfit despite the fact my shirt looks plain black in the pictures. It actually has sheer sleeves and a bow but it seems my camera prefered to ignore those details. The dress I'm wearing below is quite recent, I bought it a couple of weeks ago. I actually wanted a very very similar dress from Primark a couple of months ago but I never saw it for sale in Portugal. My dress looks exactly like this one from Primark, the only difference is mine came with a green belt.
Um dos meus pensamentos comuns quando chega o Verão é «por que é que tenho o cabelo tão grande?». É verdade. Tenho o cabelo relativamente grande e - não importa o quão goste dele - simplesmente não é o melhor para dias de calor. Hoje acabei por fazer um apanhado meio atabalhoado já que ia ficar em casa a acabar um trabalho e uma apresentação para a faculdade mas normalmente experimento coisas mais criativas com o meu cabelo. Preciso mesmo de criar um post sobre penteados de Verão assim que tiver algum tempo livre para trabalhar nele!
Num aparte, espero que gostem deste outfit apesar do facto de a minha camisola parece totalmente preta nas fotos. Na verdade tem mangas transparentes e um laço mas parece que a minha máquina fotográfica preferiu ignorar esses detalhes. O vestido que estou a usar por baixo é recente, comprei-o há umas semanas atrás. Na verdade eu queria um vestido muito muito similar da Primark há uns meses atrás mas nunca o vi à venda em Portugal. O meu vestido parece-se exactamente com este da Primark, a única diferença é que o meu vinha com um cinto verde.
Photobucket

As usual, if you like this outfit, don't forget to hype it on Lookbook and vote for it on Chictopia! 
Como já é hábito, se gostarem deste outfit, não se esqueçam de carregar 'hype' no Lookbook e de votar nele no Chictopia!





Have a great day!
Tenham um óptimo dia!
Share:
Ler Mais →